各位同學,你們知道甚麼是副詞嗎?
粵方言和普通話的副詞是否通用?
記載於 普通話 | 有 14 個意見 »
我覺普通話的講法很複雜,粵方言比較容易。我學會了普通話的副詞和粵方言的副詞的分別,謝謝老師!
[Reply]
粵方言和普通話的副詞是不能通用的
例: 廣東話:你啲頭髮長過頭啦,要「窄」起佢 普通話:你的頭髮太長了,要束起來
讓我來舉一個例子啦! 廣東話:你去左果度先去果度啦! 普通話:首先你去到那裡才去這裡吧!
所以,粵方言和普通話的副詞是不能通用的。
哦,原來是有這麼大的分別,非常謝謝老師。
例: 廣東話:你聽完電話先去做功課。 普通話:你聽完電話才去做功課。
對嗎?
答對了,你的語法不錯﹗
句子過於累贅,可以這樣說﹕ 你先到那裏,然後才到這裏。
答對了。
你們都舉了一個例子,輪到我啦! 廣東話:你要做完功課先至可以去公園玩啊! 普通話:你要做完功課才可以到公園玩。
唔係幾容易架! 廣東話:你地想做啲乜野?? 普通話:你們想做些甚麼??
eh.. really like this text
這令我對副詞加深了!廣東話:你溫了習先至好到公園玩 普通話:你溫了習才可到公園玩
這令我對副詞加深了!
姓名 (本校同學請加上班別)(必須填寫)
電子郵件 (比如: email@lmscps.edu.hk) (必須填寫)
我覺普通話的講法很複雜,粵方言比較容易。我學會了普通話的副詞和粵方言的副詞的分別,謝謝老師!
[Reply]
粵方言和普通話的副詞是不能通用的
例:
廣東話:你啲頭髮長過頭啦,要「窄」起佢
普通話:你的頭髮太長了,要束起來
[Reply]
讓我來舉一個例子啦!
廣東話:你去左果度先去果度啦!
普通話:首先你去到那裡才去這裡吧!
所以,粵方言和普通話的副詞是不能通用的。
[Reply]
哦,原來是有這麼大的分別,非常謝謝老師。
例:
廣東話:你聽完電話先去做功課。
普通話:你聽完電話才去做功課。
對嗎?
[Reply]
答對了,你的語法不錯﹗
[Reply]
句子過於累贅,可以這樣說﹕
你先到那裏,然後才到這裏。
[Reply]
答對了。
[Reply]
粵方言和普通話的副詞是不能通用的
例:
廣東話:你啲頭髮長過頭啦,要「窄」起佢
普通話:你的頭髮太長了,要束起來
[Reply]
讓我來舉一個例子啦!
廣東話:你去左果度先去果度啦!
普通話:首先你去到那裡才去這裡吧!
所以,粵方言和普通話的副詞是不能通用的。
[Reply]
你們都舉了一個例子,輪到我啦!
廣東話:你要做完功課先至可以去公園玩啊!
普通話:你要做完功課才可以到公園玩。
[Reply]
唔係幾容易架! 廣東話:你地想做啲乜野?? 普通話:你們想做些甚麼??
[Reply]
eh.. really like this text
[Reply]
這令我對副詞加深了!廣東話:你溫了習先至好到公園玩
普通話:你溫了習才可到公園玩
[Reply]
這令我對副詞加深了!
[Reply]