<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
>

<channel>
	<title>移動教室</title>
	<atom:link href="http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast</link>
	<description>Podcast@LMSCPS.EDU.HK</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Nov 2011 02:31:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/1.0.12" mode="advanced" entry="normal" -->
	<itunes:summary>Podcast@LMSCPS.EDU.HK</itunes:summary>
	<itunes:author>移動教室</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://nas.lmscps.edu.hk/podcast/podcast.jpg" />
	<itunes:owner>
		<itunes:name>移動教室</itunes:name>
		<itunes:email>wilky@lmscps.edu.hk</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<managingEditor>wilky@lmscps.edu.hk (移動教室)</managingEditor>
	<itunes:subtitle>Podcast @ LMSCPS.edu.hk</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>移動教室</title>
		<url>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/wp-content/plugins/powerpress/rss_default.jpg</url>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast</link>
	</image>
		<item>
		<title>Tongue Twister(1)</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/09/tongue-twister1/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/09/tongue-twister1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 02:31:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ccl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - Phonics & HFW]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=738</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/09/tongue-twister1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/english/TongueTwister1.m4v" length="5242880" type="video/x-m4v" />
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>Stationery</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/09/stationery/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/09/stationery/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 02:30:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ccl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - Phonics & HFW]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=736</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/09/stationery/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/english/Stationery.m4v" length="5242880" type="video/x-m4v" />
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>phonics blend (2)</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/09/phonics-blend-2/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/09/phonics-blend-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 02:25:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ccl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - Phonics & HFW]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=734</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/09/phonics-blend-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/english/phonicsblend1.m4v" length="5242880" type="video/x-m4v" />
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>phonics blend (1)</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/02/phonics-blend-1/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/02/phonics-blend-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 08:18:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ccl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - Phonics & HFW]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=730</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/11/02/phonics-blend-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/english/phonicsblend1.m4v" length="5242880" type="video/x-m4v" />
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>S-Z</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/21/s-z/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/21/s-z/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 06:53:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ccl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - Phonics & HFW]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=555</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/21/s-z/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/j-r.mp4" length="5242880" type="video/mp4" />
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>J-R</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/21/j-r/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/21/j-r/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 06:52:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ccl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - Phonics & HFW]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=553</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/21/j-r/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/j-r.mp4" length="5242880" type="video/mp4" />
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>A-I</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/21/a-i/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/21/a-i/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 06:51:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ccl</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - Phonics & HFW]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=550</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/21/a-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/a-i.mp4" length="5242880" type="video/mp4" />
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>中文科的第廿九個podcast—「都」、「也」的分別</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/06/%e4%b8%ad%e6%96%87%e7%a7%91%e7%9a%84%e7%ac%ac%e5%bb%bf%e4%b9%9d%e5%80%8bpodcast%e2%80%94%e3%80%8c%e9%83%bd%e3%80%8d%e3%80%81%e3%80%8c%e4%b9%9f%e3%80%8d%e7%9a%84%e5%88%86%e5%88%a5/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/06/%e4%b8%ad%e6%96%87%e7%a7%91%e7%9a%84%e7%ac%ac%e5%bb%bf%e4%b9%9d%e5%80%8bpodcast%e2%80%94%e3%80%8c%e9%83%bd%e3%80%8d%e3%80%81%e3%80%8c%e4%b9%9f%e3%80%8d%e7%9a%84%e5%88%86%e5%88%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 03:41:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lcm</dc:creator>
				<category><![CDATA[中文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=532</guid>
		<description><![CDATA[老師批改同學的文章時，很多時候都會發現同學們經常把「都」字和「也」字混淆使用。其實，這兩個字的意思有所不同。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>老師批改同學的文章時，很多時候都會發現同學們經常把「都」字和「也」字混淆使用。其實，這兩個字的意思有所不同。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/09/06/%e4%b8%ad%e6%96%87%e7%a7%91%e7%9a%84%e7%ac%ac%e5%bb%bf%e4%b9%9d%e5%80%8bpodcast%e2%80%94%e3%80%8c%e9%83%bd%e3%80%8d%e3%80%81%e3%80%8c%e4%b9%9f%e3%80%8d%e7%9a%84%e5%88%86%e5%88%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/chi29.m4v" length="5242880" type="video/x-m4v" />
			<itunes:subtitle>老師批改同學的文章時，很多時候都會發現同學們經常把「都」字和「也」字混淆使用。其實，這兩個字的意思有所不同。</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>老師批改同學的文章時，很多時候都會發現同學們經常把「都」字和「也」字混淆使用。其實，這兩個字的意思有所不同。</itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>常識百搭2011﹣靚靚飯後果</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/07/13/%e5%b8%b8%e8%ad%98%e7%99%be%e6%90%ad/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/07/13/%e5%b8%b8%e8%ad%98%e7%99%be%e6%90%ad/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 04:16:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wkf</dc:creator>
				<category><![CDATA[常識]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=534</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/07/13/%e5%b8%b8%e8%ad%98%e7%99%be%e6%90%ad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/常識百搭2011.m4v" length="5242880" type="video/x-m4v" />
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>普通話的第二十六個podcast(粵普之別)</title>
		<link>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/07/11/%e6%99%ae%e9%80%9a%e8%a9%b1%e7%9a%84%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e5%8d%81%e5%85%ad%e5%80%8bpodcast%e7%b2%b5%e6%99%ae%e4%b9%8b%e5%88%a5/</link>
		<comments>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/07/11/%e6%99%ae%e9%80%9a%e8%a9%b1%e7%9a%84%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e5%8d%81%e5%85%ad%e5%80%8bpodcast%e7%b2%b5%e6%99%ae%e4%b9%8b%e5%88%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 01:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lcm</dc:creator>
				<category><![CDATA[普通話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/?p=527</guid>
		<description><![CDATA[你們知道粵語和普通話在課堂用語上的分別嗎？看這個節目，便能多知一點點。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>你們知道粵語和普通話在課堂用語上的分別嗎？看這個節目，便能多知一點點。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.lmscps.edu.hk/blog2/podcast/2011/07/11/%e6%99%ae%e9%80%9a%e8%a9%b1%e7%9a%84%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e5%8d%81%e5%85%ad%e5%80%8bpodcast%e7%b2%b5%e6%99%ae%e4%b9%8b%e5%88%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://g22s007.lmscps.edu.hk/podcast/pth26.m4v" length="5242880" type="video/x-m4v" />
			<itunes:subtitle>你們知道粵語和普通話在課堂用語上的分別嗎？看這個節目，便能多知一點點。</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>你們知道粵語和普通話在課堂用語上的分別嗎？看這個節目，便能多知一點點。</itunes:summary>
		<itunes:author>移動教室</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
	</channel>
</rss>

